Les projets de Simsalabim
Pour l'instant, mes projets sont mis en attente pendant le temps de ma formation à la Royal School of Needlework. Voici les projets qui me tiennent à coeur et que je désire réaliser à moyen et à long terme :
Petites broderies en broderie noire
Dans ma tête trottent de petits motifs en noir et blanc. Je vais donc essayer de les transposer en broderie noire en créant toute une série de petits tableaux, en utilisant du tissu de lin blanc et des fils noirs.
Grandes broderies ayant la femme en tant que motif principal
Encore une fois, plusieurs motifs de femmes pour de grandes broderies sont incrustées dans ma tête. Je vais donc les extirper de là et les mettre sur tissu!
Broderies politiques
Ces broderies à thème politique devraient voir le jour au compte-gouttes. J'espère pourtant pouvoir les réaliser et les exposer un jour, même lointain.
Elaboration de kits de broderie
L'élaboration de kits de broderie sur la base d'illustrations de Dominique Tixhon, illustratrice-artiste habitant le canton de Vaud, se mettra peut-être en place dans l'avenir. Les illustrations de Mme Tixhon sont destinées à une nouvelle édition de 'La Chanson de Roland' et sont par conséquent ancrées dans le Moyen Âge. La forme des illustrations est calquée sur celle de la Tapisserie de Bayeux, c'est-à-dire une succession d'images qui suivent la narration de 'La Chanson de Roland' (voir Projet Chanson de Roland).
Dominique Tixhon désirerait faire broder ses illustrations à la Royal School of Needlework en grand format, c'est-à-dire des tableaux de 50cm de large sur un total de 37-38m de long. Le coût de production de cette oeuvre très ambitieuse étant élevé, des sponsors sont recherchés pour soutenir le projet. Vous pouvez donc participer à ce projet en faisant une donation en espèces ou en offrant du matériel nécessaire pour la réalisation des tableaux brodés (tissus, fils, etc.). Tous les renseignements autour de ce projet ainsi que les coordonnées de Dominique sont à votre disposition sur le site http://projet-roland.d-t-x.com. Aucun don n'est trop modeste, donc n'hésitez pas à contacter Dominique pour plus de renseignements.
Le projet autour de la Chanson de Roland sera conçu comme une exposition itinérante. Pour animer les tableaux brodés, une composition musicale composée uniquement pour ce projet accompagnera l'exposition. Jan Fantys, connus pour ses spectacles à Romainmôtier et d'autres animations autour du médiéval, est également associé au projet de la Chanson de Roland et présentera probablement également un événement théâtral sur le thème de Roland.
Ecriture d'un Manuel de la monitrice en arts des fils
Fréquentant souvent moi-même des cours de base et des cours de formation continue, je ne peux que constater que l'enseignement des arts du fil laisse très souvent à désirer. C'est pourquoi je désire m'atteler à la rédaction d'un Manuel de la monitrice en arts du fil, ouvrage qui pourrait servir de guide à toutes les personnes nouvelles à l'enseignement des arts du fil. Cet ouvrage serait basé sur mes propres expériences ainsi que sur les expériences d'autres personnes actives professionnellement dans les arts du fil. En temps voulu, je contacterai des professionnelles des arts du fil dans le but de partager nos expériences et d'en faire une synthèse. Ce manuel sera probablement disponible sur CD uniquement.
Traduction des instructions des kits de la Royal School of Needlework.
Dans le but de pouvoir commercialiser en Suisse romande les kits de broderie de la Royal School of Needlework, j'ai entamé une traduction de l'anglais en français des instructions des kits. Cela requiert un travail important au niveau de la terminologie de la broderie et des points de broderie ainsi que la maîtrise de l'informatique. Actuellement, il existe une bonne quinzaine de kits de broderie de la Royal School of Needlework. Pour l'instant, j'en ai traduit quatre et une est en route. Le but final est de pouvoir offrir à la Royal School of Needlework des traductions françaises de tous leurs kits.
Traduction d'un ouvrage sur le tissage aux cartons
Etant active dans un Chatgroup autour du tissage aux cartons, j'ai eu l'occasion de connaître une tisserande suédoise, Louise Ström, avec qui j'ai entamé une collaboration. Louise Ström a écrit un livre en suédois combinant les bases du tissage aux cartons avec un perfectionnement pour les tisserand-e-s plus avancés. Actuellement, la littérature en français autour du tissage aux cartons est très lacunaire et mériterait un bon ouvrage de référence pour les francophones. En collaboration avec Louise et une autre tisserande vivant en Suède, je vais donc traduire en français l'ouvrage de Louise. La version française du livre sera disponible sur CD et pourra être commandé à Simsalabim. Il sera également possible de demander une 'copie papier' si nécessaire. La traduction devrait être terminée dans le meilleur des cas au printemps 2010.
Si vous faites vous-même du tissage aux cartons, allez voir le site du groupe de discussion scandinave Brikvaevning. Il existe aussi des groupes de discussion en Angleterre et aux Etats-Unis (pour plus d'information, faire une recherche sous 'tabletweaving').
Autres projets. Comme d'habitude, de multiples projets, plus ou moins ambitieux, sont en cours chez moi à Simsalabim. Si vous avez un projet à me proposer, cliquez ici . Je reste ouverte à toute proposition de collaboration.
| Simsalabim 2003-2012. Tous droits réservés pour tous pays. |
| Webmestre |